<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Rooyesh-e-Ravanshenasi Journal(RRJ)</title>
<title_fa>رویش روان شناسی</title_fa>
<short_title>Rooyesh</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://frooyesh.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2383-353X</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2383-353X</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii>8</journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.29252/Rooyesh</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid>14</journal_id_sid>
<journal_id_nlai>8888</journal_id_nlai>
<journal_id_science>3/18/67772</journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1397</year>
	<month>8</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2018</year>
	<month>11</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>7</volume>
<number>8</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>کاربردپذیری واژه جان در مقایسه با روان در فرهنگ و ادب بومی با تاکید بر مثنوی معنوی</title_fa>
	<title>Utilize Spirit terms in compare psyche  of natives culture and literature with emphasis on Masnavi</title>
	<subject_fa>روانشناسی عمومی</subject_fa>
	<subject>General Psychology</subject>
	<content_type_fa>پژوهشي</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;strong&gt;مقدمه&lt;/strong&gt; : هدف از این پژوهش جستجوی معانی ، ریشه ها و تبار، واژه های جان و روان در فرهنگ و ادبیات ایرانی است و از آن طریق به اثبات رساندن این فرض است که کاربرد واژه روان برای شناسایی و درمان بدونه توجه به بسترو زمینه بومی بوده است و به نظر می رسد واژه جان معادل مناسب تری است.&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;strong&gt;روش&lt;/strong&gt; : به وسیله تحلیل تبار واژه ها ، پژوهش در صدد &amp;nbsp;نشان دادن کاربرد خطای واژه روان است. به این منظور کتاب مثنوی معنوی به عنوان نمونه پژوهش انتخاب شد که ابیات مرتبط با واژه جان و روان در شش دفتر آن جستجو شد و همچنین از فرهنگ های لغات نیز به این منظور استفاده شده است. در نهایت به مقایسه و تحلیل معانی و کاربرد این واژه ها پرداخته شده است.&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;strong&gt;یافته ها&lt;/strong&gt; : نتیجه پژوهش نشان دادکه واژه روان معادلی مجرد و لاهوتی برابر روح درادبیات فارسی است. چون روح ناشناخته و دانش آن در نزد خداونداست در مقایسه با جان که دستگاه شناسای و نفس ناطقه است و با تن پیوستگی دارد، واژه مناسب تری برای شناسایی و درمانگری است وکاربرد واژه &amp;nbsp;روان بدونه توجه به این معانی و بستر بومی بوده است.&lt;/p&gt;

&lt;p dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;strong&gt;نتیجه گیری&lt;/strong&gt; &lt;a name=&quot;OLE_LINK149&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a name=&quot;OLE_LINK148&quot;&gt;: &amp;nbsp;از طریق تحلیل تبار مشخص شد که کاربرد واژه روان بدونه توجه به بستر فرهنگی و بومی بوده است وکاربرد آن فقط به خاطر استعمال فراوان آن بوده است و واژه جان در مقایسه با آن معادل مناسب تری است.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</abstract_fa>
	<abstract>&lt;p&gt;The aim of this study was defined by its roots and origins, words in Persian Literature and Culture is the soul and mind and psyche and&amp;nbsp; demonstrating that this assumption is to identify and treat psyche term, regardless of the local context . Spirit&amp;nbsp; seems to have been the equivalent of the term is more appropriate. Analysis of the genealogy&amp;nbsp; words, the study seeks to demonstrate the use of the term psyche&amp;nbsp; error .Ultimately, the comparing and analyzing the meanings of these words have been used. &amp;nbsp;The result showed that Spirit&amp;nbsp; seems to have been the equivalent of the term is psyche.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</abstract>
	<keyword_fa>جان , روان , مثنوی معنوی, تبار شناسی</keyword_fa>
	<keyword>Spirit, psyche, Masnavi, genealogy</keyword>
	<start_page>39</start_page>
	<end_page>54</end_page>
	<web_url>http://frooyesh.ir/browse.php?a_code=A-10-321-1&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name></first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name></last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>معصومه</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>اسمعیلی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>masemaeily@yahoo.com</email>
	<code>10031947532846009228</code>
	<orcid>10031947532846009228</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه علامه طباطبایی</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name></first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name></last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>رزگار</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>محمدی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>rzgarmohammadi@yahoo.com</email>
	<code>10031947532846009229</code>
	<orcid>10031947532846009229</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه شهیدچمران  اهواز</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
